Los misioneros en Colombia brindan un oído atento

Read in English.

Ese oído atento puede ser también el jabón y el champú, los calcetines afelpados, la melodía que canta un cristiano compasivo. Puede ser la oración para recibir la protección de Dios y su sanidad lo que significa tanto para los hombres, mujeres y niños que se quedan en un refugio médico en Bogotá, Colombia.

Church members Sovereign Grace Baptist Church in Bogotá, Colombia, pose for a photo with residents of a medical shelter in Bogotá. The church went to visit, bring necessities and pray with families staying in the shelter. IMB Photo 

Son todas estas cosas y más las que la misionera de la Junta de Misiones Internacionales, April Byron, y su colaboradora nacional, Salomé, ofrecen cuando visitan el refugio cada semana.

April y su esposo, Donnie, ministran estudiantes universitarios, a los desplazados y personas que buscan atención médica en Bogotá.

Salomé es una misionera comisionada por la Denominación Bautista Colombiana. La convención abrió su propio centro de capacitación misionera este año, y ella fue parte del primer grupo capacitado.

Personas viajan de las zonas rurales a la capital en busca de atención médica para padecimientos que no pueden ser atendidos en donde viven, y el gobierno les provee alojamiento durante su visita médica.

April y Salomé visitan un refugio que alberga entre treinta y cinco y setenta personas. Cada vez que asisten, llevan consigo kits de higiene con jabón, champú y desodorante. A quienes son madres, también les proporcionan fórmula láctea para bebés, toallas húmedas y pañales.

A menudo comienzan una conversación con el siempre confiable: “¿qué tal el clima?”. A 8,660 pies (2,640 metros), el clima en Bogotá es mucho más frío que en las regiones de las que provienen muchos de los visitantes. April dice que el clima de todo el año amerita bebidas calientes y camisas abrigadas.

IMB missionary April Byron prays with a woman staying in medical housing provided by the Colombian government. IMB Photo

Ellas llegan preparadas para entregarles calcetines afelpados. Las iglesias también donan chaquetas y ropa para clima cálido.

En cada visita continúan las conversaciones que habían iniciado sobre cómo les fue en la visita médica, celebran una oración contestada y oran por sus peticiones.

Abril dice: “Muchas veces se sienten tristes, solos, y lo único que quieren es hablar con alguien sobre su proceso médico”.

Algunas personas deben asistir durante largas temporadas, así que llegan una semana, y se van a la siguiente. Sus interacciones son breves, pero intencionales.

Una pareja que se había quedado en cinco distintos refugios durante el tratamiento de la esposa para vencer el cáncer le compartió a April que esa había sido la primera vez que alguien los visitaba y que había sido una gran bendición.

Debido a la transitoriedad en esos refugios, sus visitas son a menudo el punto de entrada para compartir las semillas del evangelio. El seguimiento y la formación de fe se dará en sus ciudades de origen.

Este noviembre, April, Salomé y treinta miembros de una congregación local visitaron el refugio. Durante la visita, los huéspedes del refugio buscaron entre la ropa que llevaron los miembros de la iglesia, disfrutaron la alabanza, y escucharon al pastor compartir un mensaje alentador. Salomé compartió la parábola del sembrador.

April y Salomé habían estado orando para que el Señor proveyera a alguien que ministrara con ellas. Después de la visita de la iglesia, Felicia, una de los miembros de la iglesia, se acercó a April y le preguntó cómo podía involucrarse más.

La semana después de la visita de la iglesia, April, Salomé y Felicia fueron a buscar a la hija de una de las mujeres con quien hablaron en el refugio. No la encontraron, pero les dieron permiso de regresar y compartir historias bíblicas en otros tres refugios.

April comentó: “Fue toda una cacería, pero fue muy fructífera”.

Dr. Naylor Preach & Heal through Medicine Fund
$570,110 of $825,000 goal
Give Now
or
IMB is a 501(c)3 charity. Your gift is tax-deductible as allowed by U.S. law. No goods or services will be provided in exchange for this gift. The IMB handles all gifts according to government regulations and is professionally audited each year.

Acompaña a April y Salomé en oración para que el ministerio se expanda a otros refugios y que su testimonio se extienda. Ora por más oportunidades para compartir historias bíblicas y para que los corazones de las personas estén abiertos al evangelio.

Algunos nombres pueden estar modificados por motivos de seguridad.